【李清照聲聲慢原文及翻譯】1、原文:
尋尋覓覓,冷冷清清,凄凄慘慘戚戚 。乍暖還寒時候,最難將息 。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也 , 正傷心,卻是舊時相識 。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘?守著窗兒 , 獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴 。這次第,怎一個愁字了得!
2、譯文:
苦苦地尋尋覓覓,卻只見冷冷清清,怎不讓人凄慘悲戚 。秋天總是忽然變暖,又轉(zhuǎn)寒冷 , 最難保養(yǎng)休息 。喝三杯兩杯淡酒,怎么能抵得住傍晚的寒風緊吹?一行大雁從頭頂上飛過,更讓人傷心,因為都是當年為我傳遞書信的舊日相識 。
園中菊花堆積滿地,都已經(jīng)憔悴不堪,如今還有誰來采摘?孤獨地守著窗前,獨自一個人怎么熬到天黑?梧桐葉上細雨淋漓,到黃昏時分 , 那雨聲還是點點滴滴 。這般光景,怎么能用一個“愁”字了結(jié)!
推薦閱讀
- 嬰兒屁股一大片紫色是什么
- 貓膀胱炎是什么引起的
- 安慶是哪里的哪個省的
- 寶寶吃奶量減少怎么辦
- 庫房管理方法
- 夢見樹上有兩只老虎
- 寶寶大便糊狀正常嗎
- 葡萄如何保鮮儲存
- 寶寶長牙煩躁期有多久
- 菜籽油為什么要先燒熱
