1、譯文。山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞贊嘆的 。巍峨的山峰聳入云端,明凈的溪流清澈見底 。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映 。青蔥的林木,翠綠的竹叢 , 四季常存 。清晨的薄霧將要消散的時候 , 傳來猿、鳥此起彼伏的鳴叫聲;夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面 。這里實(shí)在是人間的仙境啊 。自從南朝的謝靈運(yùn)以來,就再也沒有人能夠欣賞這種奇麗的景色了 。
【青林翠竹四時俱備翻譯】2、原文:山川之美,古來共談 。高峰入云,清流見底 。兩岸石壁,五色交輝 。青林翠竹,四時俱備 。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍,實(shí)是欲界之仙都,自康樂以來,未復(fù)有能與其奇者 。
推薦閱讀
- 嬰兒屁股一大片紫色是什么
- 貓膀胱炎是什么引起的
- 安慶是哪里的哪個省的
- 寶寶吃奶量減少怎么辦
- 庫房管理方法
- 夢見樹上有兩只老虎
- 寶寶大便糊狀正常嗎
- 葡萄如何保鮮儲存
- 寶寶長牙煩躁期有多久
- 菜籽油為什么要先燒熱
