1、原文:春花秋月何時了,往事知多少 。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中 。雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改 。問君能有幾多愁 , 恰似一江春水向東流 。
2、譯文:春花秋月的美好時光什么時候結束的 , 以前的事情還記得多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚怎能忍受得了回憶故國的傷痛 。精雕細刻的欄桿、玉石砌成的臺階應該都還在 , 只是所懷念的人已衰老 。要問我心中有多少哀愁,就像那不盡的春江之水滾滾東流 。
【虞美人李煜原文翻譯及賞析】3、賞析:《虞美人》是李煜的代表作,也是李后主的絕命詞 。相傳他于自己生日(七月七日)之夜(“七夕”),在寓所命歌妓作樂 , 唱新作《虞美人》詞,聲聞于外 。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死 。這首詞通過今昔交錯對比 , 表現了一個亡國之君的無窮的哀怨 。
推薦閱讀
- 嬰兒屁股一大片紫色是什么
- 貓膀胱炎是什么引起的
- 安慶是哪里的哪個省的
- 寶寶吃奶量減少怎么辦
- 庫房管理方法
- 夢見樹上有兩只老虎
- 寶寶大便糊狀正常嗎
- 葡萄如何保鮮儲存
- 寶寶長牙煩躁期有多久
- 菜籽油為什么要先燒熱
