原文 祖逖(tì),東晉人也,有大志,常欲光復①中原 。后與劉琨俱②為司州③主簿④,情好綢繆⑤,共被同寢⑥ 。一日,中夜聞雞鳴,祖蹴⑦琨覺,曰:”此非惡聲也⑧!”因起舞庭中 。后渡江,募士鑄兵,欲掃清中原 。
注釋
- 光復:收復,恢復 。
- 俱:一同 。
- 司州:古州名 。
- 主簿:負責文書的官員 。
- 綢繆(chóu móu):交情深切 。
- 寢:睡覺 。
- 蹴(cù):踏,踢 。
- 此非惡聲也:這不是不吉祥的聲音!古人認為半夜雞叫是不吉祥的 。
出處 《晉書·祖逖傳》
文言知識 說”覺”:“覺”在文言文中多指”醒”、”發”等 。上文中的”琨覺”是指劉琨醒了,”睡覺”是指睡后醒過來 。而現代漢語中的”睡覺”只指”睡”,這是古今詞義的不同 。”覺悟”即醒悟,”覺民”意思是使國民覺醒 。
人物介紹
祖逖(266年~321年):字士稚,范陽郡遒縣(今河北省淶水縣)人 。東晉時期杰出的軍事家 。父親去世時,祖逖還小,他的生活由幾個兄長照料 。祖逖的性格活潑、開朗 。他好動不愛靜,十四五歲了,沒讀進多少書 。幾個哥哥為此都很憂慮 。但他為人豁落,講義氣,好打不平,深得鄰里好評,著名的”聞雞起舞”就是他和劉琨的故事 。他在建武元年(317年)率部北伐,得到各地人民的響應 。數年間,收復黃河以南大片領土,進號鎮西將軍 。后因朝廷內亂,北伐失敗 。
啟發與借鑒
聞雞起舞,原來意思是聽到雞啼就起來舞劍,后指有志之士及時奮發,刻苦自勵 。祖逖不但有大志向,而且為之付出努力,所以才能成為一代名將 。一個人只空有遠大理想是遠遠不夠的,只有腳踏實地地去付出汗水,理想才會越來越近,否則再美好的愿望都只是空中樓閣 。
【祖逖聞雞起舞文言文注釋 祖逖聞雞起舞文言文翻譯】 本文結束,喜歡的朋友們請點贊 。
-- 展開閱讀全文 --
推薦閱讀
- 龍山雪文言文翻譯及賞析 龍山雪文言文翻譯
- 脫毛的辦法 哪種脫毛方法最好?
- 啟顏錄原文及翻譯 啟顏錄論難翻譯
- 減腹部肥肉 幫你甩掉腹部脂肪
- 祝閨蜜新年快樂的說說 祝閨蜜新年快樂的短句
- 簽證單是什么意思
- 發朋友圈短文藝句子 適合發朋友圈的文藝短句
- off white為什么火 off white為什么可以這么成功
- 碘伏反復使用會二次感染嗎
