【晉文公攻原原文及翻譯】1、《晉文公攻原》韓非子
原文:晉文公攻原,裹十日糧,遂與大夫期十日 。至原十日而原不下,擊金而退,罷兵而去 。士有從原中出者,曰:“原三日即下矣 ?!比撼甲笥抑G曰:“夫原之食竭力盡矣,君姑待之 ?!惫唬骸拔崤c士期十日,不去是亡吾信也得原失信吾不為也 ?!彼炝T兵而去 。原人聞曰:“有君如彼其信也,可無歸乎?”乃降公 。衛②人聞曰:“有君如彼其信也,可無從乎?”乃降公 。
2、譯文:
晉文公攻打原國,攜帶了十天的糧食,于是和大夫約定在十天內收兵 。到達原地十天,卻沒有攻下原國,文公鳴金后退,收兵離開原國 。有個從原國都城中出來的人說:“原國三天內就可攻下了 ?!比撼冀踢M諫說:“原國城內糧食已經吃完了,兵力耗盡了,君主暫且等一等吧 ?!蔽墓f:“我和大夫約定十天,如果不離開的話,這是失掉了我的信用 。得到原國而失掉信用,我是不干的 ?!庇谑浅繁x開 。原國人聽到后說:“有像他那樣守信用的君主,能不歸順他呢?”于是投降了晉文公 。衛國人聽到后說:“有像他那樣守信用的君主,怎能不歸順他呢?”于是也投降了晉文公 。
推薦閱讀
- 傷心絕望網名女生四個字420個,非常傷感的女生網名四個字
- 傅首爾參加的綜藝節目
- 2022高考最吃香的醫學專業有哪些,哪個就業率高
- 1周歲孩子能吃幾個餃子
- 天氣的英語怎么寫
- 開設碳儲科學與工程專業的高校有哪些
- 婚禮文案朋友圈
- 如何玩轉網易云音樂?下面為你說明一下
- 豆漿和彌合桃可以一起吃嗎
