詣府歸馬文言文翻譯

1、翻譯:
靠近邊境一帶居住的人中有一個老人,他們家的馬無緣無故跑到了胡人的住地 。鄰居們都為此來慰問他 。那個老人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了幾個月,那匹馬帶著胡人的良馬回來了 。鄰居們都前來祝賀他們一家 。那個老人說:“這怎么就不能變成一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結果從馬上掉下來摔得大腿骨折 。人們都前來安慰他們一家 。那個老人說:“這怎么就不能變成一件好事呢?”過了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰 。靠近邊境一帶的人,絕大部分都死了 。唯獨這個人因為腿瘸的緣故免于征戰,父子得以保全生命 。所以福變成禍,禍變成福,變化得沒法子研究到底,深得沒法子測量啊 。
2、原文:
【詣府歸馬文言文翻譯】近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數月,其馬將胡駿馬而歸 。人皆賀之,其父曰:“此何遽不為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀 。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰 。近塞之人,死者十九 。此獨以跛之故,父子相保 。

    推薦閱讀