鱔救婢文言文翻譯及注釋 鱔救婢的意思

《鱔救婢》的譯文:高懷中在揚州城的小東門經營一家賣鱔魚面的店,他每天要殺數千條鱔魚 。有一位女傭人憐憫這些鱔魚,每天夜晚偷一部分水缸里的鱔魚,把它們從店鋪后門扔回河里 。
到深夜睡著了,等到醒來,發現不但疼痛減輕了,連灼傷的部位也都好了 。她仔細查看,發現有一些河中的污泥敷在傷口上,而周圍有鱔魚游過的痕跡,她才知道是從前放生的鱔魚救了她 。
高懷中被這奇異的事感動,于是為此不再營業 。等到拆除鍋灶的時候,鍋灶下面有一個洞,很多活的鱔魚盤踞在里面,高懷中把它們全部放回河里 。
《鱔救婢》的文言文
高懷中,業鱔面于揚州小東門,日殺鱔以千數 。一婢憫之,每夜竊部分缸中鱔從后門投諸河 。如是累年 。一日面店被焚,婢倉皇出逃,為火所傷,困于河濱 。夜深入睡,比醒而痛減,傷盡愈 。視之,有河中污泥,敷于傷處,而周有鱔之行跡,始知向所放生之鱔來救也 。
高懷中感其異,遂為之罷業 。及拆鍋,下有洞,生鱔無數盤其中,悉縱之于河 。
注釋:
(1)業:經營 。
【鱔救婢文言文翻譯及注釋 鱔救婢的意思】(2)于:在 。
(3) 日:每天 。
(4)以千數:意為用千來計算,即數千條 。以:用 。
(5)憫:憐憫 。
(6)婢:侍女,此指女傭 。
(7)投:扔 。
(8)諸:“之于” 。
(9)之:它們 。
(10)于:介詞 。
(11)如是:像這樣 。
(12)倉皇:驚慌 。
(13)為:被 。
(14)比:等到 。
(15)盡愈:全部好了 。
(16)周:四周 。
(17)行跡:爬行的痕跡 。
-- 展開閱讀全文 --

    推薦閱讀