1、游園不值
作者:葉紹翁
應憐屐齒印蒼苔,小扣柴扉久不開 。
春色滿園關不?。?一枝紅杏出墻來 。
2、譯文
也許是園主擔心我的木屐踩壞他那愛惜的青苔,我輕輕地敲打柴門久久不開 。
滿園子的春色是關不住的,開得正旺的紅杏有一枝枝條伸到墻外來了 。
3、注釋
游園不值:想游園沒能進門兒 。值,遇到;不值,沒得到機會 。
應憐:大概是感到心疼吧 。應,表示猜測;憐,憐惜 。
屐(jī)齒:屐是木鞋,鞋底前后都有高跟兒,叫屐齒 。
小扣:輕輕地敲門 。
【游園不值古詩原文及翻譯】柴扉(fēi):用木柴、樹枝編成的門 。
