1、河曲智叟亡以應(yīng)翻譯:河曲智叟無(wú)話(huà)可答 。
2、《愚公移山》里面的句子,“河曲智叟”是文中對(duì)那個(gè)老頭的稱(chēng)呼,可不譯,直接延用;“亡”是通假字,通“無(wú)”;“以”是用來(lái)的意思 。整句話(huà)可翻譯為:河曲智叟沒(méi)有(合適的)話(huà)來(lái)回答他 。
【河曲智叟亡以應(yīng)翻譯】3、原文:河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠 。以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長(zhǎng)息曰:“汝心之固 , 固不可徹,曾不若孀妻弱子 。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無(wú)窮匱也 , 而山不加增 , 何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng) 。
推薦閱讀
- 眼睛的英語(yǔ)單詞怎么寫(xiě)
- 時(shí)空裂隙有深淵么怎么開(kāi)
- 拉血便是怎么回事
- 優(yōu)力膠加工方法
- 暖心告白情書(shū)
- 小沈陽(yáng)在什么電視劇里扮演張廣利
- 巴西簽證好辦嗎
- 平遙古城一日游怎么玩
- IT技能是什么意思
