1、原文:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行 。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民 。懷民亦未寢,相與步于中庭 。庭下如積水空明 , 水中藻、荇交橫,蓋竹柏影也 。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳 。
【記承天寺夜游原文翻譯】2、譯文:元豐六年十月十二日夜晚 , 我正準(zhǔn)備脫衣入睡 , 恰好看到這時(shí)月光從門戶照進(jìn)來,于是高興地起身出門 。考慮到?jīng)]有和我一起游樂的人,就到承天寺尋找張懷民 。張懷民也還沒有入睡,就一同在庭院里散步 。月光照在庭院里像積滿的清水一樣澄澈透明 。水中水藻、水草縱橫交錯(cuò),原來是院中竹子和柏樹的影子 。哪一個(gè)夜晚沒有月亮?又有哪個(gè)地方?jīng)]有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個(gè)這樣清閑的人罷了 。
推薦閱讀
- 給男生長(zhǎng)篇表白情話
- 鐵路車務(wù)段是做什么工作的
- 手機(jī)重啟后桌面圖標(biāo)全部消失
- 我國(guó)歷史上什么時(shí)候人口最少
- 羊肉在室外能存放多久
- 月亮離地球有多少公里
- 帶一得字的成語有哪些
- 紅燒羊肉青菜怎么做
- 歡樂頌的大結(jié)局是什么
