1、原文:相見(jiàn)時(shí)難別亦難 , 東風(fēng)無(wú)力百花殘 。春蠶到死絲方盡 , 蠟炬成灰淚始干 。曉鏡但愁云鬢改,夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒 。蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看 。
2、譯文:相見(jiàn)很難,離別更難 , 何況在這東風(fēng)無(wú)力、百花凋謝的暮春時(shí)節(jié) 。春蠶結(jié)繭到死時(shí)絲才吐完,蠟燭要燒成灰燼時(shí)像淚一樣的蠟油才能滴干 。早晨梳妝照鏡,只擔(dān)憂如云的鬢發(fā)改變顏色,容顏不再 。長(zhǎng)夜獨(dú)自吟詩(shī)不寐,必然感到冷月侵人 。蓬萊山離這兒不算太遠(yuǎn),卻無(wú)路可通 , 煩請(qǐng)青鳥(niǎo)一樣的使者,殷勤地為我去探看 。
3、賞析:相見(jiàn)時(shí)難別亦難 , 說(shuō)的是義山當(dāng)時(shí)的處境艱難,離開(kāi)徐州到長(zhǎng)安后想進(jìn)翰林院,向令狐綯說(shuō)明此時(shí),也就是找熟人走個(gè)后門(mén),令狐陶升官之后,為了避嫌謝絕見(jiàn)客,致使義山處境尷尬,相見(jiàn)難 , 離別又不甘心,所以出此名句 。
【春蠶到死絲方盡蠟炬成灰淚始干全文譯文及賞析】4、東風(fēng)無(wú)力百花殘,當(dāng)時(shí)義山已經(jīng)很大年紀(jì),東風(fēng)無(wú)回天之力挽救百花的凋零,映射自己留不住青春春蠶到死絲方?。?蠟炬成灰淚始干,此名句獻(xiàn)給所有為理想奮斗終生之人 。曉鏡但愁云鬢改 , 夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒,和上句呼應(yīng),青春難留,云鬢斑白,蠟炬燃盡 , 月光甚寒 。蓬山此去無(wú)多路,青鳥(niǎo)殷勤為探看 , 最后一句起死回生,由深深地“到死”,成灰的絕望 , 到‘無(wú)多路’,可見(jiàn)作者還是對(duì)綯抱有希望,不肯決絕 。從現(xiàn)在來(lái)看,此詩(shī)不難看出也是寫(xiě)給令狐綯 , 希望他看到之后體會(huì)到自己的心情,也希望綯能感受到自己并沒(méi)有絕望,而是繼續(xù)等待綯這個(gè)救命稻草的幫助 。
推薦閱讀
- 關(guān)于排比愛(ài)心的句子
- 網(wǎng)絡(luò)對(duì)人們生活的影響
- 韭菜包子怎么保持綠色
- 珠寶鑒定師怎么考
- 藍(lán)牙連接配對(duì)為什么不成功
- 若汐的寓意是什么意思
- 大眾凌渡鑰匙電池什么型號(hào)
- 睡房適合養(yǎng)什么植物
- 兒童短頭發(fā)怎么扎好看
