碎金魚文言文翻譯

1、翻譯:陳堯咨擅長于射箭,百發百中,世人把他當作神射手,陳堯咨常常自稱為“小由基” 。等到駐守荊南回到家中,他的母親馮夫人問他:“你掌管郡務有什么新政?陳堯咨說:“荊南位處要沖,白天有宴會,每次我用射箭來取樂 , 在坐的人沒有不嘆服的 。”他的母親說:“你的父親教你要以忠孝來報效國家,而今你不致于施行仁化之政卻專注于個人的射箭技藝,難道是你死去的父親的心意嗎?” 。用棒子打他,摔碎了他的金魚配飾 。
【碎金魚文言文翻譯】2、原文:陳堯咨善射,百發百中,世以為神,常自號曰“小由基” 。及守荊南回,其母馮夫人問:“汝典郡有何異政?”堯咨云:“荊南當要沖,日有宴集,堯咨每以弓矢為樂,坐客罔不嘆服 。”母曰:“汝父教汝以忠孝輔國家 , 今汝不務行仁化而專一夫之伎,豈汝先人志邪?”杖之,碎其金魚 。

    推薦閱讀